La noble búsqueda (Majjhima Nikaya 26)

Para estudio de textos budistas en general y Zen en particular.
Adán
Mensajes: 67
Registrado: 04 Oct 2019, 19:00

Re: La noble búsqueda (Majjhima Nikaya 26)

Mensaje por Adán » 20 Abr 2020, 11:49

Estoy con Pablo. Y me viene a la mente, éstos días más que nunca, el bello término donde algunos dicen que se resumen las enseñanzas del Buda:

Appamāda

Adán
Mensajes: 67
Registrado: 04 Oct 2019, 19:00

Re: La noble búsqueda (Majjhima Nikaya 26)

Mensaje por Adán » 20 Abr 2020, 11:55

La traducción de Appamāda, (la última instrucción del Buda antes de morir) es difícil.

Pero vino a decir algo así, según entiendo: esforzaos, no seáis vagos, tened cuidado, no os despisteis ni por un segundo, dadle caña, estad bien atentos... que esto no es fácil insensatos... 8-)

eduardo
Mensajes: 194
Registrado: 24 Jun 2019, 19:31

Re: La noble búsqueda (Majjhima Nikaya 26)

Mensaje por eduardo » 20 Abr 2020, 12:41

Unas de las últimas palabras de Buda según tengo entendido, fueron estas.
"sed vuestra propia luz y no sigáis a nadie".
Después puso su cuenco boca abajo, como señal de que no necesitaba ya más comida.

eduardo
Mensajes: 194
Registrado: 24 Jun 2019, 19:31

Re: La noble búsqueda (Majjhima Nikaya 26)

Mensaje por eduardo » 20 Abr 2020, 13:02

Por supuesto, que hay que matizar que significa seguir a alguien.
A mi modo de entender, eso no significa no reconocer el valor de quienes nos han precedido, o el hecho de que la practica se transmite, de que practicamos porque otros practicaron, y dejaron su legado.
En esta interdependencia, aprendemos unos de otros, de hecho la comunicación entre practicantes es necesaria.

Otra cosa es idealizar a otras personas y seguirlas sin un discernimiento crítico, como se siguen a los líderes, o a otros como poseedores de algo que pueden darnos.

Seguidismo y buscar inspiración en otros creo que es algo diferente.

Volviendo al punto de partida de este hilo. Creo recordar que lo que Le llamaba la atención a @Pablo era el carácter humano del Buda histórico y las resonancias que eso podían tener en nuestra vida.

EL comienzo de la búsqueda, es la evidencia de la existencia de la I permanencia y el sufrimiento que provoca el nacimiento la enfermedad y la muerte.

En ese sentido creo que es fundamental el punto de partida, que nace de la evidencia del dolor, pero sobretodo de la respuesta que demos a ese hecho.

Podemos olvidarlo, o profundizar en la herida. A veces yo me pregunto porque, porque uno se inicia en la práctica.

Ese sentimiento de dukkha, y el inicio en esta búsqueda, no todos parecemos tener esa urgencia en la búsqueda.
En el Buda histórico debió ser muy fuerte, para abandonar el palacio.
En cierto sentido esa decisión ya es síntoma de cierto despertar, como lo fue en cada uno de nosotras la inquietud que nos llevó a buscar y a encontrar la practica.
Para mi es lo esencial que saco del sutra, más allá e otras polémicas o énfasis, sobre el despertar.

Adán
Mensajes: 67
Registrado: 04 Oct 2019, 19:00

Re: La noble búsqueda (Majjhima Nikaya 26)

Mensaje por Adán » 20 Abr 2020, 13:14

eduardo escribió:
20 Abr 2020, 12:41
Unas de las últimas palabras de Buda según tengo entendido, fueron estas.
"sed vuestra propia luz y no sigáis a nadie".
Después puso su cuenco boca abajo, como señal de que no necesitaba ya más comida.
¿Y de dónde sale eso?
El Buda debe ser el personaje más falsamente citado de la historia.

Sus últimas palabras fueron:
Vayadhammā saṅkhārā appamādena sampādethā

Algo así como "todas las cosas condicionadas son impermanentes, esforzaos con diligencia"

En otro momento, sí dijo "sed vuestro propio refugio" o isla. Algo así. Pero lo de ser nuestra propia luz... en ningún momento.

Avatar de Usuario
Roberto
Mensajes: 262
Registrado: 28 Oct 2018, 17:03
Contactar:

Re: La noble búsqueda (Majjhima Nikaya 26)

Mensaje por Roberto » 20 Abr 2020, 15:43

Sobre diferenciar, en los caminos religiosos, entre dirección y objetivo, entre qué "quisiéramos ser", y "que somos", no insistiré más. Pienso que Uchiyama lo ha explicado ya por activa y por pasiva y, si no se ha entendido, pues lo siento, yo no puedo aportar más.

Solo una pregunta @Pablo. Cuando dices «"la vida está bien tal y como es", cuando la verdad es que no es así - no es así aquí y ahora», ¿desde qué punto de vista hablas, desde el relativo (en el que obviamente la vida no está bien tal y como es) o desde el absoluto (en el que obviamente la vida está bien tal y como es)?

Respecto a lo que comenta @Adan sobre lo que dijo el Buddha: "Ser vuestra propia isla", y lo que decía @eduardo, "Ser vuestra propia luz". Ambos tenéis razón y, a la vez, no se trata de una falsa cita. La palabra "dīpa" en pali quiere decir "isla", mientras que la misma palabra, en sánscrito puede querer decir tanto "isla" como "lámpara" (luz). Por tanto, según vayamos al Mahaparinibbana Sutta (que es el que se toma como referencia en el Theravada), o al Mahāparinirvāṇa sūtra (que es el que se toma como referencia en el Mahayana, y por tanto en el Budismo Zen), solo será posible una traducción o lo serán las dos.

Carlos
Mensajes: 139
Registrado: 04 Dic 2018, 09:53

Re: La noble búsqueda (Majjhima Nikaya 26)

Mensaje por Carlos » 20 Abr 2020, 17:15

Sobre diferenciar, en los caminos religiosos, entre dirección y objetivo, entre qué "quisiéramos ser", y "que somos", no insistiré más. Pienso que Uchiyama lo ha explicado ya por activa y por pasiva y, si no se ha entendido, pues lo siento, yo no puedo aportar más."
_/\_

Adán
Mensajes: 67
Registrado: 04 Oct 2019, 19:00

Re: La noble búsqueda (Majjhima Nikaya 26)

Mensaje por Adán » 20 Abr 2020, 17:28

@Roberto Ser tu propia isla, en el sentido de refugio, tiene aquí el sentido que concuerda con lo que uno saca de todo el Canon.

Ser tu propia luz, deriva a su vez de una mala traducción, como apunta Bhikkhu Sujato:
There’s no really difficult interpretive problem here. Reading this passage as “lamp” was an old mistake made by Thomas Rhys Davids in his Buddhist Suttas of 1881, uncritically echoed in spiritual pop culture ever since.
https://discourse.suttacentral.net/t/wh ... and/3344/6

Y tiene una connotación tal que genera cosas como ésta, citada también por Bhikkhu Sujato en el mismo post:
from Buddha and Shakespeare: Eastern Dharma, Western Drama by David Jon Peckinpaugh:
The Buddha: ‘be a lamp unto yourself,’ reminds us that we can all end up adding this very illumination to the symphony of Light that is the Cosmos in Radiant Manifestation, as the very Lila (Play) of the Divine Incarnate here and now … and now … and yet again, now
.

Avatar de Usuario
Roberto
Mensajes: 262
Registrado: 28 Oct 2018, 17:03
Contactar:

Re: La noble búsqueda (Majjhima Nikaya 26)

Mensaje por Roberto » 20 Abr 2020, 17:54

Hola @Adan. Por favor, puedes traducir lo que publicas, no todos sabemos inglés y, por otra parte, creo que es una de las reglas del foro. Si yo empezase ahora a colgar sin traducir las cosas que cuelgo provenientes de francés y del italiano, en francés e italiano, y David hiciese lo propio en Danés, etc. esto sería un casa de Babel (aunque la verdad, un poco ya lo es :lol: ).

En cualquier caso, no se trata de que una sea una buena traducción y otra mala, sino que unos traductores se acogen a la versión en pali, y otros a la versión en sánscrito. ¿No lo leíste? Si tienes dudas sobre lo que he dicho, puedes acudir a diccionarios de pali y de sanscrito, hay muchos por internet. Supongo que la elección de una traducción sobre otra depende de si el traductor quiere acentuar el punto de vista del aislamiento físico del renunciante (isla), o el punto de vista de la propia mente que ilumina el mundo (lámpara).

De hecho es posible que en la tradición zen sea más frecuente traducirlo como "lampara" que como "isla". Muchas de las crónicas chinas de monjes eminentes, por ej., suelen llamarse Crónica de la trasmisión de la lámpara y variantes similares.

Con todo, al margen de lo que diga este bikhu o aquel otro, y a la espera de que traduzcas lo que dicen, ¿qué problema ves tú en esta cuestión? Personalmente pienso que poder recurrir a ambas traducciones aporta y enriquece, al dotarnos de diferentes puntos de vista para decir lo mismo.

Avatar de Usuario
Pablo
Mensajes: 182
Registrado: 26 Oct 2018, 09:44

Re: La noble búsqueda (Majjhima Nikaya 26)

Mensaje por Pablo » 20 Abr 2020, 19:27

Roberto escribió:
20 Abr 2020, 15:43
Solo una pregunta @Pablo. Cuando dices «"la vida está bien tal y como es", cuando la verdad es que no es así - no es así aquí y ahora», ¿desde qué punto de vista hablas, desde el relativo (en el que obviamente la vida no está bien tal y como es) o desde el absoluto (en el que obviamente la vida está bien tal y como es)?

No sé muy bien qué respuesta esperas a esa pregunta, no entiendo bien qué quieres preguntarme. Lo digo desde el mismo punto de vista que Gotama cuando decide dejar atrás a sus dos maestros y seguir profundizando por su cuenta, porque lo que ha aprendido de ellos no responde a la búsqueda que él había iniciado. Lo digo desde el punto de vista de un pobre hombre que es muy consciente de que la energía que le movió a entrar en este camino en primer lugar, la energía que busca el fin del dolor, sigue ahí. Y que no se va a ir por mucho que lea las palabras de Uchiyama.
Zazen en Madrid - https://pandazen.es

Jeff Shore - https://beingwithoutself.org

Responder